1 197.132.208.46 2012/04/18 07:57:38 2012/04/19 13:13:10 M541x552S10011520x501S30006482x483S22a04508x537S21100508x521 يوم السبت [] 2 197.132.208.46 2012/04/18 08:01:54 2012/05/05 10:31:23 M515x508S11a12485x493 يوم الحد\nالصباع الوسطاني فوق السبابة - عبارة عن رجلين يسوع على الصليب\nThe middle finger is on top of the index resembling Jesus's legs on the cross [] 3 197.132.208.46 2012/04/18 08:05:00 2012/04/19 13:18:06 M518x518S2ff00482x483S15a10494x486 يوم الاتنين [] 4 197.132.208.46 2012/04/18 08:09:33 2012/04/19 13:17:06 M515x519S20500503x508S12432485x482 يوم التلات [] 5 197.132.208.46 2012/04/18 08:16:13 2012/04/19 13:16:22 M525x529S15a30481x502S15a30508x502S22120476x489S22120503x489S2f800482x471 يوم الاربع [] 8 197.132.83.177 2012/04/18 08:55:02 2012/04/19 13:14:55 M549x518S33200482x483S1ed00523x493 يوم الخميس [] 9 197.132.83.177 2012/04/18 09:24:31 2012/04/19 13:14:22 M540x529S36a00482x477S1ec00517x510S20500495x515 يوم الجمعة [] 10 ryanfan 2012/04/19 12:39:06 2012/05/03 13:42:57 M524x523S20358477x490S20e00510x478S15a40495x482S22b04508x493 دبح - يدبح - الدباحة [] 11 ryanfan 2012/04/19 13:36:43 2012/05/04 12:29:18 M525x517S1ed10499x483S23003476x492 مسلم - يشبه الهلال [] 12 ryanfan 2012/04/19 23:34:03 2012/04/19 23:34:03 M533x518S30000482x483S14c20510x454S20500495x466 ملك أو ملكوت [] 13 ryanfan 2012/04/19 23:40:36 2012/04/24 21:47:37 M557x518S26506542x475S10002513x496S21100527x476S31900482x483 يابان أو ياباني [] 14 ryanfan 2012/04/19 23:48:08 2012/04/19 23:49:11 M538x545S2ff00482x483S21100525x490S21b00497x507S2880b505x503S1f702513x525 الصين أو صيني\nيشبه شنب فو مانتشو\n- Resembles a Fu Manchu mustache [] 15 ryanfan 2012/04/20 09:18:03 2012/04/20 09:18:03 M522x534S36100482x483S10a00507x508 سنة أو سنوات [] 16 ryanfan 2012/04/23 21:46:35 2012/04/23 21:46:35 M519x512S18210496x497S18218482x488 يوم [] 17 ryanfan 2012/04/23 21:58:02 2012/05/03 13:29:38 M524x518S16d18484x483S10021494x497S20500477x507S20500491x507 الاتحاد السوفيتي أو سوفيتي: عبارة عن المطرقة والمنجل \nUSSR/Soviet: like the hammer and sickle [] 18 ryanfan 2012/04/23 22:06:42 2012/04/23 22:06:42 M532x540S16d40508x460S16d48474x485S22b04510x485S22b14475x510S22102525x489S22106469x514 هولاندا: عبارة عن الحلب\nHolland: like milking a cow [] 19 ryanfan 2012/04/23 22:12:34 2012/04/23 22:12:34 M530x563S36100482x483S1ec1e490x513S20a00512x516S26506495x539S26502493x549 بريطانيا أو انجلترا [] 20 ryanfan 2012/04/23 23:20:26 2012/05/03 13:23:42 M521x528S36d00479x472S1ed10472x485S23204480x508S20500463x489S37a00477x472 ألمانيا [] 21 ryanfan 2012/04/23 23:26:11 2012/04/23 23:26:11 M510x532S1ed46491x469S22b04491x502 شخص\nPerson marker [] 22 ryanfan 2012/04/24 21:33:02 2012/05/03 13:18:18 M532x542S15a37468x495S10051482x521S20500468x520S27308515x496S10e20517x458 فيروس (بيولوجيا) أو فيروس على الكمبيوتر \nVirus (biological) or virus on a computer. [] 23 ryanfan 2012/04/24 21:50:46 2012/05/03 13:16:42 M508x519S10640493x493S21900493x482 دودة حية أو دودة على الكمبيوتر\nWorm (animal) or worm on a computer [] 24 ryanfan 2012/04/25 08:55:09 2012/05/03 13:15:09 M517x519S1ea10494x481S22e03483x500 فيه أو في [] 25 ryanfan 2012/04/25 09:07:04 2012/04/25 09:07:04 M527x535S15a11469x478S37903488x496S20500462x493S36d00479x465 جيش [] 26 ryanfan 2012/04/25 09:10:39 2012/05/04 14:43:28 M521x546S11501456x486S36d00479x483S37903477x507S26c02454x455S21100469x461 بوليس [] 27 ryanfan 2012/04/25 09:18:18 2012/04/25 09:18:18 M529x593S31510482x483S11501504x502S15a59499x567S15a51501x570S20600476x570S22b04503x526 بواب [] 28 ryanfan 2012/04/25 09:25:48 2012/04/25 09:25:48 M523x543S30004482x483S14c02481x520S20500513x514 قسيس قبطي \nCoptic priest [] 29 ryanfan 2012/04/25 09:29:44 2012/04/25 09:29:44 M530x556S36a00482x477S1ef10501x515S1ef18470x515S26506505x534S26512481x534S2fb04493x550 قسيس اسقفي\nAnglican Priest [] 31 ryanfan 2012/05/03 14:10:50 2012/05/03 14:10:50 M518x543S33b00482x483S10000486x513S20500506x517 كلمة [] 32 ryanfan 2012/05/03 14:20:53 2012/05/03 14:20:53 M543x518S1e610520x484S30c00482x483S21e00518x472 ذكي - زكي [] 33 197.132.69.201 2012/04/14 23:58:22 2012/05/03 13:32:49 M536x523S15041464x477S15049508x477S20500494x477S37600488x500 إرهاب [] 34 197.132.69.201 2012/04/15 00:36:01 2012/05/04 11:26:49 M518x545S30004482x483S11800500x518S20600473x518 ولد أو مذكّر [] 35 197.132.69.201 2012/04/15 00:52:46 2012/05/03 14:24:00 M533x525S20e00493x500S11002506x490S26a01477x484S20302511x510S21e01468x476 ذنب [] 36 ryanfan 2012/05/03 14:33:10 2012/05/03 14:33:10 M529x530S14c50505x499S14c58472x499S20500495x511S2fb00509x493S2fb00477x492S22130484x479S22130484x471 نت - انترنت [] 37 ryanfan 2012/05/03 14:37:48 2012/05/03 14:37:48 M540x534S34400482x483S15a10505x507S15a18483x507S26c07520x514S26c01463x512 فيس - فيس بوك [] 38 ryanfan 2012/05/04 11:31:35 2012/05/04 11:32:53 M518x538S33b00482x483S10a10496x512S26a02466x507S21100481x517 بنت أو مؤنث [] 39 ryanfan 2012/05/04 11:43:20 2012/05/04 11:43:20 M520x536S20500495x508S18010490x521S2ff00482x483 أب - بابا [] 40 ryanfan 2012/05/04 11:46:00 2012/05/04 11:46:00 M523x535S34400482x483S10010492x505S20500513x514 أم - ماما [] 41 ryanfan 2012/05/04 11:54:07 2012/05/04 11:54:07 M518x531S2ff00482x483S20300493x516S20500496x512 جد أو جدة - حسب الاشارة اللي تسبقها\nولد\مذكر + جد = جد\nبنت\مؤنث + جد = جدة\nPreceded by masculine or feminine marker to differentiate [] 42 ryanfan 2012/05/04 12:07:36 2012/05/04 12:07:36 M518x588S32104482x483S11800496x500S2f800480x577S24904491x528 قديم أو عجوز - ببطء قوي [] 43 ryanfan 2012/05/04 12:32:08 2012/05/04 12:32:08 M513x519S1ed10487x482S22a03488x505 شهر [] 44 ryanfan 2012/05/04 12:39:48 2012/05/04 12:39:48 M567x533S1ed10541x463S1ed40522x514S32107482x483S22b03537x486 شمس [] 45 ryanfan 2012/05/04 12:54:06 2012/05/04 12:54:06 M573x518S20311552x453S32107482x483S22100556x482S22a03547x470S14c13528x487 نور - ضوء [] 46 ryanfan 2012/05/04 12:59:05 2012/05/04 12:59:05 M525x523S37a07475x496S10002488x508S26606495x478S21100480x480 اسبوع [] 47 ryanfan 2012/05/04 13:27:45 2012/05/04 13:27:45 M520x515S15a00492x486S18210497x492S20500480x491S20500480x504 نظام [] 48 ryanfan 2012/05/04 13:29:58 2012/05/04 13:29:58 M520x520S15a00493x481S10011499x490S20500481x483S20500481x499 قانون [] 49 ryanfan 2012/05/04 14:00:19 2012/05/04 14:00:19 M521x531S15750503x470S15758480x470S22f24489x517S2f804482x503 بطيء - بشويش [] 50 ryanfan 2012/05/04 14:15:53 2012/05/04 14:15:53 M518x579S31b00482x483S10610490x512S24d04486x544 ضعيف [] 51 ryanfan 2012/05/04 14:19:11 2012/05/04 14:19:11 M518x537S1eb1e495x513S2ff00482x483 صغير [] 52 ryanfan 2012/05/04 14:40:46 2012/05/04 14:40:46 M520x549S1a000464x520S31500482x483S26606490x531 بوليس - شرطة [] 53 ryanfan 2012/05/04 14:49:08 2012/05/04 14:49:08 M518x550S35904482x483S10000488x513S1eb10444x531S21100429x528S26502471x532 ملح [] 54 ryanfan 2012/05/04 14:54:00 2012/05/04 14:54:00 M543x527S34400482x483S1e700517x506S21d00522x495 مياه [] 55 ryanfan 2012/05/04 15:03:17 2012/05/04 15:03:17 M558x565S15a07521x526S19210537x533S34400482x483S22b00493x521S22a03523x551S20e00536x552 [] 56 ryanfan 2012/05/05 01:19:25 2012/05/05 01:19:25 M527x541S15050501x471S15058474x496S26604509x511S26610479x459 إيران أو أسد - اللي كان على العلم القديم\nIran or lion, which was on the old flag [] 57 ryanfan 2012/05/05 01:25:57 2012/05/05 01:25:57 M520x518S15a50508x482S23004480x500 موجود [] 58 ryanfan 2012/05/05 01:32:45 2012/05/05 01:32:45 M554x526S11522519x469S2ef00532x488S10e02524x511S2ff00482x483S20500495x482 يعني أو معنى [] 59 ryanfan 2012/05/05 01:37:37 2012/05/05 01:37:37 M527x526S1f522505x474S20312512x511S37906473x514S20500508x499 مكان [] 60 ryanfan 2012/05/05 01:44:24 2012/05/05 10:31:48 M547x522S10027508x492S1002f474x492S20500497x507S22f07526x479S22f11453x481 تحرير - عبارة عن النافورة اللي كانت هناك من زمان\nعموما هو مفهوم ان قصدك ميدان التحرير أو وسط البلد\nTahrir, representing the fountain that was in Tahrir Square long ago \nIt's usually understood that you mean Tahrir Square or Downtown [] 61 ryanfan 2012/05/05 09:25:49 2012/05/05 09:25:49 M518x523S30300482x477S32410491x496S16d10501x490 الزمالك (الجزيرة) - زمالك\nZamalek [] 62 ryanfan 2012/05/05 09:29:34 2012/05/05 10:30:46 M524x545S20312509x530S37806477x533S10020499x489S20500502x520S2a400494x455 عتبة - عبارة عن الساعة في الميدان \nAtaba - like the clock in the square [] 63 ryanfan 2012/05/05 09:38:23 2012/05/05 09:38:23 M521x524S15a37490x477S1c651496x489S26601479x495S21100480x510 دبابة [] 64 ryanfan 2012/05/05 09:42:37 2012/05/05 09:42:37 M554x576S34400482x483S15a07516x524S10011533x531S22a03520x556S20e00532x564S22b00492x522 طحينة [] 65 ryanfan 2012/05/05 09:46:34 2012/05/05 09:46:34 M528x522S14c0a473x478S14c02497x481S20700493x507 عيلة [] 66 ryanfan 2012/05/05 09:50:51 2012/05/05 09:50:51 M515x523S16d09495x503S16f21486x498S20a00495x477 صاحب - صديق [] 67 ryanfan 2012/05/05 10:14:38 2012/05/05 10:15:58 M526x527S1f502476x503S15d02499x474S26503487x494S22104499x500S20700474x480 جوز - جوزة [] 68 ryanfan 2012/05/05 10:20:25 2012/05/05 10:20:25 M550x518S34900482x483S20310529x496S20318455x495S26a00523x474S26a10450x472 مظاهرة [] 69 ryanfan 2012/05/05 10:22:01 2012/05/05 10:22:01 M514x519S19a20486x499S22f00487x482 حمام - تواليت [] 70 ryanfan 2012/05/05 10:25:35 2012/05/05 10:25:35 M514x526S19a10486x506S2e000489x474 عربي - اللغة العربية أو صفة عامة [] 71 ryanfan 2012/05/05 10:29:12 2012/05/05 10:29:51 M531x531S1dc40507x501S1dc48470x501S23020487x470S2fb00492x493 أمريكا - عبارة عن مسدسات من الفلام ويستيرن\nAmerica - like six-shooters in Western films [] 72 ryanfan 2012/05/05 15:00:43 2012/05/06 16:45:25 M524x541S14c40500x459S14c48476x472S2eb00507x496S2eb4c482x509 إشارة - لغة الإشارة [] 73 ryanfan 2012/05/05 15:03:57 2012/05/06 16:47:33 M548x524S15a11505x482S15a19472x482S20500495x476S22b13452x500S22b05524x500 مصر - مصري - عبارة عن هرم\n\nEgypt - Egyptian - like a pyramid [] 74 ryanfan 2012/05/05 15:06:08 2012/05/05 15:06:08 M519x514S15a18482x487S20310504x498S20500494x498 بيت [] 75 ryanfan 2012/05/05 15:11:38 2012/05/05 15:11:38 M514x520S15a1a487x481S15516487x505S20500494x494 جامعة [] 76 ryanfan 2012/05/05 15:16:24 2012/05/05 15:16:24 M524x529S15a39495x494S19200503x510S26a01476x471S21100490x485 مدرسة [] 77 ryanfan 2012/05/05 15:19:16 2014/07/14 20:03:58 M530x523S10011471x477S10019509x478S37600488x500S20600489x481 مدرّس - أستاذ- درّس [] 78 ryanfan 2012/05/05 15:28:22 2012/05/05 15:28:22 M548x533S34400482x483S15a20507x501S26a00521x506S20e00529x521 اتعلم [] 79 ryanfan 2012/05/05 15:32:42 2012/05/05 15:32:42 M518x561S34900482x483S20300495x526S2ea32490x546 أوبرا في وسط البلد \n\nOpera in Downtown [] 80 ryanfan 2012/05/05 15:50:35 2012/05/05 15:50:35 M534x524S15a51511x501S26601488x477S22e04466x477 شبرا - عبارة عن قطر بيخش النفق\n\nShubra - like the metro entering the tunnel [] 81 ryanfan 2012/05/05 16:01:56 2012/05/05 16:01:56 M520x545S1f502490x506S15a16483x478S15d02481x456S15a16485x533S20500510x467S20500507x518 ميكروباص - عبارة عن تقسيم الأجرة\n\nmicrobus - like dividing the fare [] 82 ryanfan 2012/05/05 16:05:38 2012/05/05 16:05:38 M514x540S16d10494x510S16d18487x520S26700498x461 أوتوبيس - عبارة عن طوله\n\nautobus - like its length [] 83 ryanfan 2012/05/05 16:13:35 2012/05/05 16:13:35 M521x547S20341496x458S2eb00479x454S11030487x519S26600505x517 مترو - عبارة عن حركة عجلة وبعدين الاتنين صوابع بشكل أول القطر \n\nMetro - like a wheel movement then two fingers like the front of the train [] 84 ryanfan 2012/05/05 16:18:03 2012/05/05 16:18:03 M520x525S20300497x510S15a12493x495S2e706492x475S21100481x483 سيدة زينب [] 85 ryanfan 2012/05/05 16:20:47 2012/05/05 16:20:47 M524x537S34600482x483S1ef10494x501S26c00497x522 زيتون ومنطقة الزيتون \n\nolive and the Zaytoun area [] 86 ryanfan 2012/05/05 16:23:59 2012/05/05 16:24:45 M540x535S10000507x491S10008479x505S23600501x465S23614460x482 جنينة أو في تركيبات زي حدايق الزيتون\n\ngarden or in compounds like Hadayeq el Zaytoun [] 87 ryanfan 2012/05/05 16:27:37 2012/05/05 16:27:37 M514x521S20300494x506S15a12487x480S20600490x493 رمضان - عبارة عن مدفع الافطار\n\nRamadan - like the iftar cannon [] 88 ryanfan 2012/05/05 16:35:10 2012/05/05 22:31:05 M528x608S1ce40506x563S1ce48478x578S2da06506x529S2da1e481x543S2f800482x520S31500482x483 مهندس أو منطقة المهندسين - مهندسين\n- عبارة عن شخص يرتب باحتراس شديد\n\nengineer or Mohandiseen - like someone arranging something very carefully [] 89 ryanfan 2012/05/05 16:57:31 2012/05/05 16:57:31 M518x518S1dc10464x482S33100482x483S20500487x499S20500503x499 عرابي [] 90 ryanfan 2012/05/05 17:04:33 2012/05/05 17:04:33 M541x519S14c02510x484S19c02460x481S20500528x508S26502493x488S20500476x508 حلوان [] 91 ryanfan 2012/05/05 17:07:34 2012/05/05 17:07:34 M521x531S20350504x470S20350480x470S2ec00506x490S2ec10483x491 قناطر - تقديف [] 92 ryanfan 2012/05/05 17:10:46 2012/05/05 17:10:46 M521x545S15a1f479x519S19d10492x516S15a17498x465S19d18479x462S20500496x455S20500493x509 مطرية [] 93 ryanfan 2012/05/05 17:19:31 2012/05/05 17:19:31 M524x541S1a000504x459S15a12477x505S20300486x526S20500489x516S22a03495x484 مدينة العاشر من رمضان = 10 + رمضان\n\n10th of Ramadan City = 10 + Ramadan [] 94 ryanfan 2012/05/05 17:24:51 2014/07/14 20:04:21 M535x539S1dc04510x462S1dc02504x515S1dc0a465x515S2fb00492x516S21900493x528S22a04522x493 مدينة 6 أكتوبر = 6 + حرب\n\n6th of October City = 6 + War [] 95 ryanfan 2012/05/05 17:34:43 2012/05/05 17:34:43 M549x518S2ff00482x483S1ef10520x486S2e002529x439 غمرة [] 96 ryanfan 2012/05/05 17:39:47 2012/05/05 17:39:47 M523x521S31200482x483S10a00508x495 سادات ومحطة المترو\n\nSadat and the Metro station [] 97 ryanfan 2012/05/05 17:52:26 2012/05/05 17:52:26 M518x528S31400482x483S11800496x501 ناصر - عبارة عن نضارة؟ \n\nNasser - like sunglasses? [] 98 ryanfan 2012/05/05 17:54:03 2012/05/05 17:54:03 M517x527S14412483x493S20500501x516S26a00490x473 رمسيس [] 99 ryanfan 2012/05/05 17:57:39 2012/05/05 17:57:39 M518x518S2ff00482x483S16d40492x459S22f00488x440 سعد زغلول - عبارة عن طربوش\n\nSaad Zaghloul - like a fez/tarbouche [] 100 ryanfan 2012/05/05 18:04:08 2012/05/05 18:04:08 M522x554S36a00482x477S11502492x528S20500495x515S26c00479x539 مصر القديمة [] 101 ryanfan 2012/05/05 18:09:30 2012/05/05 18:09:30 M532x527S1ed40506x508S1ed48469x508S26b20487x473S2fb00492x495 مصر الجديدة [] 102 ryanfan 2012/05/05 18:16:15 2012/05/05 18:16:15 M525x591S31200482x483S11510498x494S10e01500x531S10e18488x561S28904492x545S20700468x554 مدينة ناصر [] 103 ryanfan 2012/05/05 18:20:25 2012/05/05 18:21:23 M533x523S19a00505x503S19a08467x503S2df0e510x477S2df16469x477 بوّظ\n\nbreak s.th. or mess s.th. up [] 104 ryanfan 2012/05/05 18:29:10 2012/05/05 18:29:10 M521x556S17017485x465S1701f460x465S36d00479x445S20500500x470S20500451x470S2df00484x492S2df18457x492S15a01468x521S15a09467x521S20500473x545 آمن - يؤمن - على القلب \n\nbelieve - over the heart [] 105 ryanfan 2012/05/05 18:36:45 2012/05/05 18:36:45 M523x532S15a02496x499S15a0a478x510S20500495x521S28918479x478S28900504x469 بنى - يبني [] 106 ryanfan 2012/05/05 18:43:45 2012/05/05 18:44:13 M551x551S15a20532x524S15a20515x524S26627529x489S2fb00522x516S34200482x483 اتجنب - تحاشى [] 107 ryanfan 2012/05/05 18:46:44 2012/05/05 18:46:44 M521x513S18516479x488S1851e506x488S20500495x495 مع- مع بعض [] 108 ryanfan 2012/05/05 18:51:24 2012/05/05 18:51:24 M531x540S20301507x492S20301473x495S37801522x506S37809470x508S2ea32505x469S2ea46471x469S2fb00492x460 حاول [] 109 ryanfan 2012/05/06 15:56:51 2012/05/06 15:56:51 M521x515S10030506x485S2a200479x487 بكره [] 110 ryanfan 2012/05/06 16:01:01 2012/05/06 16:01:01 M542x527S1f510526x492S26504528x512S2ff00482x483 امبارح [] 111 ryanfan 2012/05/06 23:01:24 2014/07/14 19:58:29 M530x583S1f502510x535S2fd00487x577S34200482x483S23108504x562S23118470x547S1f502476x522 امتحان - اختبار - تجربة [] 112 213.181.230.12 2012/05/09 17:02:40 2012/05/09 17:02:40 M514x519S15a0c493x481S15a1a487x484S22100493x512 رشوة - بقشيش - عبارة عن دفع الفلوس تحت الترابيزة\n\nbribe - like paying money under the table [] 6 Mateus.reis 2017/09/05 14:03:52 2017/09/05 14:03:52 M547x551S33e00480x480S24c0c523x516S15d12520x490S33e00485x485 [] 7 186.206.254.84 2021/04/23 20:38:11 2021/04/23 20:39:08 M544x529S15a11499x486S15a19476x486S22b05520x505S22b13456x504S22105508x472S22107475x474 []